照片 – Fotografias
搜索 – Procurar
-
新闻 – Informação Recente
- Viste a nossa nova página em http://www.escolachinesa.pt/
- Ano letivo 2015/2016-Cursos de Mandarim para Adultos: Pós laboral e Sábados
- Calendário Escolar 2015 2016- Cursos Mandarim aos Sábados- Crianças e Adultos
- Curso Intensivo de Mandarim-Setembro e Outubro 2015 -1º e 2º Período- Nível 1
- Ano letivo 2015/2016- Cursos de Mandarim para Crianças e Adultos- Inscrições Abertas!
档案 – Arquivos
- Março 2016
- Setembro 2015
- Agosto 2015
- Julho 2015
- Junho 2015
- Maio 2015
- Abril 2015
- Outubro 2014
- Junho 2014
- Maio 2014
- Abril 2014
- Janeiro 2014
- Novembro 2013
- Outubro 2013
- Setembro 2013
- Agosto 2013
- Julho 2013
- Junho 2013
- Maio 2013
- Abril 2013
- Março 2013
- Fevereiro 2013
- Janeiro 2013
- Dezembro 2012
- Outubro 2012
- Setembro 2012
- Agosto 2012
- Fevereiro 2012
- Outubro 2011
- Julho 2011
- Junho 2011
- Maio 2011
- Fevereiro 2011
- Março 2010
- Fevereiro 2010
- Janeiro 2010
- Dezembro 2009
- Novembro 2009
- Outubro 2009
- Setembro 2009
- Junho 2009
- Janeiro 2009
- Setembro 2008
- Agosto 2008
范畴 – Categorias
管理人 – Administrador
网站管理员 – Webmaster
罗思涵 (Luo SiHan)
Arquivos Mensais: Outubro 2009
【转】融文化于语言教育
融文化于语言教育 荷兰东区中文学校 槐鹤龄 “教中文,真是件难事!”这几乎是每个中文教师必须面临的难题。如何让那些既不懂中文,又不爱中文的孩子对中文有兴趣呢?继而让学生爱上中国文化呢?这是我从事中文教育以来一直思考的问题。 一. 尝试从中西文化融合入手,上好中文的每节课 2004年9月的一个周末,当我披着秋日的晨阳踏进荷兰东区中文学校课堂的时候,我立即被教室里那份期待的、好奇的,但又充满了困惑的气氛包围了。在这个班里大部分是荷兰的成年人,还有稚气未消的中学生,年龄从14岁到65岁。个人的文化背景,工作背景都各不相同。我如何让这些有着很大差异的学生在我的班里融合成快乐的一个大家庭呢? 我想起了这样一个教学理论,让学生成为主体,教师成为主导,融合中西文化和教学方法为一体,让学生在和谐的多元化的文化氛围里开始中文的学习。于是我开始让每个学生做一个自我介绍。我先抛砖引玉,除了我的专业以外,我更多介绍了我的兴趣,业余爱好,和我的家庭。略带一点幽默的语言和亲切的态度,一下子让课堂的气氛轻松了很多,也拉近了我和学生的距离。于是所有的同学都以他们各自幽默的言语让我们彼此了解了对方。 这时我开始了中文的教学,我没有从认字,拼音等常规的内容开始,而是为了让学生加深对中国字的感性认识,我从汉字的起源,进化,发展开始入手。例如“人”,“日”,“月”,等等。我一边讲,一边画,极其形象的将汉字的来历展现给学生,我看到学生有了兴趣,知道汉字本身的逻辑和意义,他们很快就掌握了第一节教学计划内的所有汉字。该下课了,但我看到许多学生还意犹未尽。 二. 努力让中国文化穿线,让每一节中文课都是语言和文化的聚餐。 对于每个孩子和成年人,没有哪一个语言是脱离文化独立存在的。语言和文化是紧密联系的。我的教学宗旨:语言是媒体,爱护是桥梁,文化是目的。 记得在刚刚上中文课的前几周,有一次在课上我们学“爱”这个字,在休息的时候,我和一个中学生聊天,我说:“我爱我们班里的每个学生,我也爱你”。但是这个学生对我说:“我不爱你。因为我不想学中文,没兴趣。我已经学了很长时间,但越来越没兴趣,太枯燥!天天如此,不新鲜!”他的这个无意间流露出来的内心话,深深地震动了我。 下课后,我漫步在绵绵的秋雨里,雨丝落在我的脸上,引起了我心里的一丝丝惆怅,我陷入了沉思。难道我们极力倡导的中文可在这些中学生心中就是这样乏味吗?难道这是中文本身的错误吗?不是!难道这是学生的错误吗?更不是!难道让学生对中文产生兴趣就这么难吗?难道我应该怀疑中国的语言和文化魅力吗?也不是!最后我还是从魅力无穷的中国文化本身找到了答案。我决定每次课的最后20分钟为文化聚餐的时候。让学生课后各自准备一个文化主题,然后主持全班同学共同讨论。结果每次课的这段时间都成为同学最感兴趣的时间。由于每个学生的兴趣不同,我们每周讨论的主题也不同,范围广泛。我们曾经讨论过的主题有:中国书法,汉字的起源,中国饮食文化,中国的传统节日,中华民族喝茶的传统,中国生意人,中国的文化景点等。例如在一个学生讲中国书法的时候,还带来了毛笔,砚台和纸张。让学生感到眼前一亮的是这个学生准备了中国历代书法史中的各种字体的样本和临帖,实在太漂亮了!所有学生亲眼看到了书法的魅力,亲自体验中国书法的博大精深。 经过一个学期的学习交流,学生不但学习了中国的语言,让他们感到意外收获的是,还了解了中国的历史和文化。除此以外,中国源远流长的历史文化,更加激发了学生的学中文热情。文化与语言在我们班里形成了一个良性互动的循环。现在中文课变成了学生们最喜欢上的课。最近有一天,班里同样这个中学生带着稚嫩的语气对我说,“老师,我爱你!中文课太有意思了。”他的这个表白对我是一种多么大的鼓励和肯定啊!我看到了学生对中文的认识和热爱,也看到了我努力的结果。通过中文的教育,我与学生不但是师生关系,更是知心朋友。学生和家长的肯定对我就是最大的安慰!它让我更加努力致力于中文教学,献身于中国文化的传播!
Publicado em 中文教学 ensinar chinês
Publicar um comentário